J-POP

바운디(Vaundy) - 怪獣の花唄(괴수의 꽃노래) [가사 / 독음 / 번역]

ouo01 2024. 1. 30. 02:46
Vaundy - 怪獣の花唄

思い出すのは君の歌

오모이다스노와 키미노 우타

생각나는 것은 너의 노래

 

会話よりも鮮明だ

카이와요리모 센메이다

대화보다도 선명해

 

どこに行ってしまったの

도코니 잇테시맛타노

어디로 가버린거야

 

いつも探すんだよ

이츠모 사가슨다요

언제나 찾는거야

 

 

思い出すのは君の歌

오모이다스노와 키미노 우타

생각나는 것은 너의 노래

 

歌い笑う顔が鮮明だ

우타이 와라우 카오가 센메이다

노래하며 웃는 얼굴이 선명해

 

君に似合うんだよ

키미니 니아운다요

너에게 어울리는거야

 

ずっと見ていたいよ

즛토 미테이타이요

계속 보고싶어

 

 

でも最後に見たいのは

데모 사이고니 미타이노와

하지만 마지막으로 보고 싶은 건

 

きっともう君の夢の中

킷토 모오 키미노 유메노 나카

분명 이미 너의 꿈 속

 

もう一度

모오이치도

다시 한 번

 

また聞かせてくれよ

마타 키카세테쿠레요

또 들려줘

 

聞きたいんだ

키키타인다

듣고 싶어

 

 

もっと

못토

좀 더

 

騒げ怪獣の歌

사와게 카이쥬우노 우타

떠들어 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

夢の歌唱えて

유메노 우타 토나에테

꿈의 노래를 부르며

 

君がいつも

키미가 이츠모

네가 언제나

 

歌う怪獣の歌

우타우 카이쥬우노 우타

노래하는 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

口ずさんでしまうよ

쿠치즈산데시마우요

흥얼거려 버리게 돼

 

 

思い出すのは君がいた

오모이다스노와 키미가이타

생각나는 것은 네가 있었어

 

ギター持ってる君がいた

기타- 못테루 키미가 이타

기타를 들고있는 네가 있었어

 

忘れられないんだよ

와스레라레나인다요

잊을 수 없는 거야

 

だから僕が歌うよ

다카라 보쿠가 우타우요

그러니까 내가 노래할게

 

 

でも最後に見たいのは

데모 사이고니 미타이노와

근데 마지막으로 보고 싶은 건

 

きっともう君の夢の中

킷토 모오 키미노 유메노 나카

분명 이미 너의 꿈 속

 

もう一度

모오이치도

다시 한 번

 

また聞かせてくれよ

마타 키카세테쿠레요

또 들려줘

 

聞きたいんだ

키키타인다

듣고 싶어

 

 

もっと

못토

좀 더

 

騒げ怪獣の歌

사와게 카이쥬우노 우타

떠들어 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

夢の歌唱えて

유메노 우타 토나에테

꿈의 노래를 부르며

 

君がいつも

키미가 이츠모

네가 언제나

 

歌う怪獣の歌

우타우 카이쥬우노 우타

노래하는 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

口ずさんでしまうよ

쿠치즈산데시마우요

흥얼거려 버리게 돼

 

 

落ちてく過去は鮮明で

오치테쿠 카코와 센메이데

떨어져가는 과거는 선명하고

 

見せたい未来は繊細で

미세타이 미라이와 센사이데

보여주고 싶은 미래는 섬세하고

 

すぎてく日々には鈍感な君へ

스기테쿠 히비니와 돈칸나 키미에

지나가는 나날에는 둔감한 너에게

 

落ちてく過去は鮮明で

오치테쿠 카코와 센메이데

떨어져가는 과거는 선명하고

 

見せたい未来は繊細で

미세타이 미라이와 센사이데

보여주고 싶은 미래는 섬세하고

 

すぎてく日々には鈍感な君へ

스기테쿠 히비니와 돈칸나 키미에

지나가는 나날에는 둔감한 너에게

 

 

ねぇ、もっと

네에 못토

있지, 좀 더

 

騒げ怪獣の歌

사와게 카이쥬우노 우타

떠들어 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

夢の歌唱えて

유메노 우타 토나에테

꿈의 노래를 부르며

 

君がいつも

키미가 이츠모

네가 언제나

 

歌う怪獣の歌

우타우 카이쥬우노 우타

노래하는 괴수의 노래

 

まだ消えない

마다 키에나이

아직 사라지지 않아

 

口ずさんでしまうよ

쿠치즈산데시마우요

흥얼거려 버리게 돼

 

 

ねぇ、僕ら

네에 보쿠라

있지, 우리들

 

眠れない夜に手を伸ばして

네무레나이 요루니 테오 노바시테

잠들 수 없는 밤에 손을 뻗어

 

眠らない夜をまた伸ばして

네무라나이 요루오 마타 노바시테

잠들지 않는 밤을 다시 늘이고

 

眠くないまだね

네무쿠나이 마다네

졸리지 않아 아직은

 

そんな日々でいたいのにな

손나 히비데 이타이노니나

그런 나날로 있고 싶은데 말이야

 

懲りずに

코리즈니

질리지 않고

 

眠れない夜に手を伸ばして

네무레나이 요루니 테오 노바시테

잠들 수 없는 밤에 손을 뻗어

 

眠らない夜をまた伸ばして

네무라나이 요루오 마타 노바시테

잠들지 않는 밤을 다시 늘이고

 

眠くないまだね

네무쿠나이 마다네

졸리지 않아 아직은

 

そんな夜に歌う

손나 요루니 우타우

그런 밤에 부르는

 

怪獣の歌

카이쥬우노 우타

괴수의 노래

 

 

落ちてく過去は鮮明で

오치테쿠 카코와 센메이데

떨어져가는 과거는 선명하고

 

見せたい未来は繊細で

미세타이 미라이와 센사이데

보여주고 싶은 미래는 섬세하고

 

すぎてく日々には鈍感な君へ

스기테쿠 히비니와 돈칸나 키미에

지나가는 나날에는 둔감한 너에게

 

落ちてく過去は鮮明で

오치테쿠 카코와 센메이데

떨어져가는 과거는 선명하고

 

見せたい未来は繊細で

미세타이 미라이와 센사이데

보여주고 싶은 미래는 섬세하고

 

すぎてく日々には鈍感な君へ

스기테쿠 히비니와 돈칸나 키미에

지나가는 나날에는 둔감한 너에게

반응형